Dịch thuật Online Dịch thuật Online
  • Dịch vụ chuyên nghiệp...

    Tại Dịch thuật Online, chúng tôi luôn cam kết cung cấp dịch vụ dịch thuật, dịch có công chứng, dịch tài liệu kỹ thuật, dịch tài liệu đa ngữ, chế bản, cung cấp dịch vụ ngôn ngữ một cách nhanh chóng, thuận tiện nhất với chi phí thấp nhất, chất lượng cao nhất. Đến với chúng tôi, Quý khách hàng sẽ không còn cảm thấy khoảng cách về cung cấp dịch vụ và hoàn toàn yên tâm về dịch vụ...

  • Am hiều chuyên ngành...

    Với đội ngũ dịch giả, cán bộ dịch thuật đa ngành, đa ngôn ngữ và kinh nghiệm lâu năm trong các lĩnh vực khoa học, kỹ thuật, văn hóa, nghệ thuật, tài chính...Chúng tôi cam kết chất lượng bản dịch có chất lượng và tính chuyên ngành cao nhất...

  • Tại sao chọn chúng tôi...

    Đến với Dịch thuật Online, Quý khách luôn được phục vụ chu đáo, tận tâm, đúng thời gian, thanh toán linh hoạt, dịch vụ đồng bộ với chất lượng cao nhất, giá cả hợp lý nhất vì công việc của khách hàng...

Dịch thuật tiếng Nhật

dich tieng nhat
Tiếng Nhật Bản, hay tiếng Nhật, (tiếng Nhật: 日本語, Nhật Bản ngữ) là một ngôn ngữ được hơn 130 triệu người sử dụng ở Nhật Bản và những cộng đồng dân di cư Nhật Bản khắp thế giới. Nó là một ngôn ngữ chắp dính (khác biệt với tiếng Việt vốn thuộc vào loại ngôn ngữ đơn lập phân tích cao) và nổi bật với một hệ thống các nghi thức nghiêm ngặt và rành mạch, đặc biệt là hệ thống kính ngữ phức tạp thể hiện bản chất thứ bậc của xã hội Nhật Bản, với những dạng biến đổi động từ và sự kết hợp một số từ vựng để chỉ mối quan hệ giữa người nói, người nghe và người được nói đến trong cuộc hội thoại. Kho ngữ âm của tiếng Nhật khá nhỏ, với một hệ thống ngữ điệu rõ rệt theo từ.
Tiếng Nhật được viết trong sự phối hợp ba kiểu chữ: Hán tự hay Kanji và hai kiểu chữ đơn âm mềm Hiragana và đơn âm cứng Katakana.

Nguồn gốc tiếng Nhât
Cho đến nay, vẫn chưa có câu trả lời chắc chắn cho câu hỏi về nguồn gốc của tiếng Nhật. Có rất nhiều ý kiến cho rằng tiếng Nhật thuộc hệ ngôn ngữ Altaic, cùng họ với tiếng Mông Cổ, Triều Tiên và các ngôn ngữ vùng Trung Á đến phía Tây Thổ Nhĩ Kỳ. Tuy nhiên, đó là xét về đặc điểm ngữ pháp của ngôn ngữ này, còn đứng trên bình diện văn hóa thì tiếng Nhật lại có nhiều nét giống với các ngôn ngữ phía nam Trung Quốc. Mặt khác, dựa trên đặc điểm cấu tạo từ vựng và hệ thống phát âm thì tiếng Nhật lại có vẻ tương đồng với các ngôn ngữ Nam Á Dravidian và nhóm ngôn ngữ châu Úc. Đó chính là cái khó để các nhà ngữ học đưa ra một kết luận chính thức về nguồn gốc của tiếng Nhật.

Tình hình sử dụng tiếng Nhật
Nhật Bản không phải là một quốc gia đa dân tộc, và vì vậy lẽ tất nhiên là gần 127 triệu dân nước này đều sử dụng một ngôn ngữ duy nhất: tiếng Nhật. “Tiếng Nhật vừa là tiếng nói của người Nhật, vừa là ngôn ngữ quốc gia của Nhật Bản với tên gọi “Quốc ngữ” (kokugo)” và 9 triệu người nói tiếng Nhật không phải là người bản xứ (số liệu đến năm 2008). Tuy vậy, ở Nhật Bản lại tồn tại một hệ thống phương ngữ đa dạng của các vùng khác nhau. Có hai tuyến phương ngữ chính là phương ngữ Kanto (Tokyo và các vùng lân cận) và phương ngữ Kansai (Osaka...). Các phương ngữ này không chỉ khác nhau về mặt ngữ âm (trọng âm, độ cao khi phát âm) mà còn có sự khác biệt cả về mặt từ vựng nữa. Hiện nay, phương ngữ Tokyo được chọn làm ngôn ngữ chuẩn để sử dụng trên các phương tiện truyền thông.

Kinh tế Nhật Bản
Từ 1974 đến nay tốc độ phát triển tuy chậm lại, song Nhật Bản tiếp tục là một nước có nền kinh tế-công nghiệp-tài chính thương mại-dịch vụ-khoa học kĩ thuật lớn đứng thứ hai trên thế giới (chỉ đứng sau Hoa Kỳ), GDP trên đầu người là 36.217 USD (1989). Cán cân thương mại dư thừa và dự trữ ngoại tệ đứng hàng đầu thế giới, nên nguồn vốn đầu tư ra nước ngoài rất nhiều, là nước cho vay, viện trợ tái thiết và phát triển lớn nhất thế giới. Nhật Bản có nhiều tập đoàn tài chính, ngân hàng đứng hàng đầu thế giới. Đơn vị tiền tệ là: đồng yên Nhật.
Nhật Bản đang xúc tiến 6 chương trình cải cách lớn trong đó có cải cách cơ cấu kinh tế, giảm thâm hụt ngân sách, cải cách khu vực tài chính và sắp xếp lại cơ cấu chính phủ... Cải cách hành chính của Nhật được thực hiện từ tháng 1 năm 2001. Dù diễn ra chậm chạp nhưng cải cách đang đi dần vào quỹ đạo, trở thành xu thế không thể đảo ngược ở Nhật Bản và gần đây đã đem lại kết quả đáng khích lệ, nền kinh tế Nhật đã phục hồi và có bước tăng trưởng năm 2003 đạt trên 3%, quý I/2004 đạt 6%.
Từ giai đoạn 1960 đến 1980, tốc độ phát triển kinh tế Nhật Bản được gọi là "sự thần kì" : tốc độ phát triển kinh tế trung bình 10% giai đoạn 1960, trung bình 5% giai đoạn 1970 và 4% giai đoạn 1980. Sự tăng trưởng suy giảm đáng kể trong giai đoạn 1990 do hậu quả của sự đầu tư quá mức suốt giai đoạn cuối thập niên 1980.
Giao thông ở Nhật Bản rất phát triển, vào năm 2004 ở Nhật Bản có khoảng 1,177,278 km (731,683 miles) đường bộ, 173 sân bay, 23,577 km (14,653 miles) đường sắt. Phương tiện đường không được hoạt động chủ yếu bởi All Nippon Airways (ANA) và Japan Airlines (JAL). Đường sắt được điều khiển bởi Japan Railways. Có rất nhiều các chuyến bay quốc tế lớn từ nhiều thành phố và đất nước trên thế giới đến và rời Nhật Bản.
Những đối tác xuất khẩu chính của Nhật là Hoa Kỳ 22.9%, Trung Quốc 13.4%, Hàn Quốc 7.8%, Đài Loan 7.3% và Hồng Kông 6.1% (2005). Những mặt hàng xuất khẩu chính của Nhật là thiết bị giao thông vận tải, xe cơ giới, hàng điện tử, máy móc điện tử và hóa chất. Do hạn chế về tài nguyên thiên nhiên để duy trì sự phát triển của nền kinh tế, Nhật Bản phải phụ thuộc vào các quốc gia khác về phần nguyên liệu vì vậy đất nước này nhập khẩu rất nhiều loại hàng hóa đa dạng. Đối tác nhập khẩu chính của Nhật là Trung Quốc 21%[21], Hoa Kỳ 12.7%, A Rập Xê Út 5.5%, UAE 4.9%, Australia 4.7%, Hàn Quốc 4.7% và Indonesia 4% (số liệu 2005). Những mặt hàng nhập khẩu chính của Nhật Bản là máy móc, thiết bị, chất đốt, thực phẩm (đặc biệt là thịt bò), hóa chất, nguyên liệu dệt may và những nguyên liệu cho các nghành công nghiệp của đất nước. Nhìn chung, Đối tác buôn bán tổng thể lớn nhất của Nhật Bản là Trung Quốc.

Chính trị
Nhật Bản là một trong các nước theo hệ thống quân chủ lập hiến, trong đó Thủ tướng là người nắm quyền cao nhất về các phương diện quản lý quốc gia và chịu sự giám sát của hai viện quốc hội cùng tòa Hiến pháp có thẩm quyền ngăn chặn các quyết định vi hiến của chính phủ. Được xây dựng dựa trên hình mẫu của Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland và một số nước phương Tây khác sau này. Theo hệ thống pháp luật thế giới hiện hành, Nhật Bản được xếp vào các nước có nền dân chủ đầy đủ (ưu việt nhất).
Ở Nhật Bản, hoàng đế được gọi là Thiên hoàng. Thiên hoàng có quyền lực rất hạn chế ở nhà nước quân chủ lập hiến này. Theo Hiến pháp Nhật Bản (1947), Thiên hoàng chỉ "tượng trưng cho nước Nhật".
Quốc hội Nhật Bản cơ quan lập pháp cao cấp nhất, gồm có Hạ viện và thượng viện

Yếu tố lịch sử
Tiếng Nhật có thể viết bằng 4 thứ văn tự khác nhau: Kanji (Hán tự), Hiragana (dấu hiệu đọc theo âm để ghi những từ quốc âm), Katagana (dấu hiệu đọc theo âm nay dùng để phiên âm tiếng ngoại quốc) và Roma-ji (ký hiệu chữ cái La Mã). Đó là chưa kể chữ Kanji còn được đọc theo âm miền Nam Trung Quốc (Ngô âm) của thế kỷ thứ 5, thứ 6 như trong Kojiki (Cổ Sự Ký )hay Man.yôshuu (Vạn Diệp Tập), hoặc đọc theo âm miền bắc Trung Quốc (Đường âm) của thế kỷ thứ 7 như một số chữ trong Nihon Shoki (Nhật Bản Thư Kỷ). Cái khó nắm của văn tự nước họ làm cho một người Nhật trung bình không thể đọc trực tiếp tác phẩm cổ điển nếu không chuẩn bị trước. Genji Monogatari (Nguyên Thị vật ngữ) [4] chẳng hạn đều được dịch ra kim văn mới có thể đến với độc giả.

Dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật
Nếu quý khách hàng muốn sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật để dịch chi tiết nội dung sản phẩm, dịch vụ, văn bản sang tiếng Nhật và ngược lại. Xin vui lòng liên hệ với chúng tôi để được phục vụ tốt nhất.

Quy trình dịch thuật
Dịch thuật Online cung cấp cho khách hàng dịch vụ chất lượng cao nhất với chi phí thấp nhất. Chúng tôi luôn áp dụng các kỹ thuật mới, bảo đảm tài liệu dịch thuật của khách hàng sẽ được thực hiện hoàn hảo và bàn giao bài dịch đúng thời hạn. Các kỹ thuật chúng tôi áp dụng bao gồm hệ thống quản lý tài liệu và phần mềm hổ trợ dịch thuật mới nhất. Chúng tôi thực hiện Quy trình dịch thuật qua 3 bước được kiểm tra cẩn thận: dịch thô, đọc hiệu đính và chỉnh sửa bản dịch, quản lý chất lượng. 
+ Dịch thô/Draft translation: Tài liệu, dự án dịch thuật của quý khách hàng được đội ngũ quản lý dịch thuật xem xét, chọn lựa các nhân viên có kiến thức chuyên sâu phù hợp với loại tài liệu đó.
+ Đọc hiệu đính và chỉnh sửa bản dịch/Proofreading and formatting: Sau khi dịch thô, bài dịch sẽ được chuyển qua cho biên tập viên để kiểm tra ngữ pháp, chính tả và chính xác về chuyên ngành của bản dịch. Chỉnh sửa về mặt kỹ thuật định dạng văn bản đảm bảo gần như nguyên gốc về mặt hình thức, thẩm mỹ. 
+ Quản lý chất lượng/Quality control: Chúng tôi luôn kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt để tài liệu dịch được biên tập viên hiệu chỉnh đảm bảo chất lượng tốt nhất. Sau khi hoàn thành, tài liệu của khách hàng sẽ được công ty chúng đóng dấu xác nhận bản dịch chính xác, khi đó tài liệu của quý khách sẽ có giá trị về mặt pháp lý.

Liên hệ với chúng tôi
  • Quý khách hàng có thể liên hệ qua số hotline: 094.525.9798 hoặc 0915.502.269 để được tư vấn trực tiếp nhanh nhất về chi phí, giao nhận và thanh toán.
  • Quý khách hàng có thể gửi email về lienhe@dichthuatonline.net yêu cầu báo giá chi tiết, thời gian, tiến độ, thanh toán, giao nhận, hóa đơn, chúng tôi sẽ phúc đáp trong thời gian nhanh nhất.
  • Để phục vụ tốt hơn, chuyên nghiệp hơn và thuận tiện cho khách hàng, chúng tôi nhận giao nhận miễn phí tài liệu trong nội thành Hà Nội với số lượng trang dịch tối thiểu 05 trang, xin vui lòng gọi số hotline: 094.525.9798 hoặc 0915.502.269 để được phục vụ. 

Read More

Dịch thuật tiếng Pháp

dich thuat tieng phap
Tiếng Pháp là một trong những ngôn ngữ chính thức tại 33 quốc gia trên thế giới. Đây là ngôn ngữ mà 175 triệu người đang sử dụng. Tuy nhiên, nó chỉ là ngôn ngữ được giảng dạy phổ biến thứ hai trên thế giới. Có nhiều tổ chức quốc tế tại nhiều quốc gia như Canada, Luxembourg, Bỉ, Monaco, Thụy Sĩ, Nam Phi, Thái Bình Dương, Caribê và một số quốc gia tại Châu Phi sử dụng tiếng Pháp là ngôn ngữ chính thức của mình.
Dịch thuật Online là tổ chức dịch thuật tốt nhất trực tuyến hiện nay về cung cấp ngay các bản dịch theo yêu cầu của quý khách hàng. Chúng tôi có đội ngũ cán bộ nhân viên chuyên nghiệp về dịch thuật tiếng Pháp, các cán bộ này sẽ đảm nhận dịch các loại hồ sơ, tài liệu khách nhau liên quan đến chuyên ngành marketing, tài chính, pháp luật, sách hướng dẫn sử dụng, hồ sơ du học, thăm thân, khai form, website, thư tín…. Ngoài ra, chúng tôi còn có thêm đội ngũ các cộng tác viên dịch thuật tiếng Pháp là người bản ngữ với các chuyên ngành khách nhau. Chúng tôi đảm bảo đội ngũ nhân viên dịch thuật tiếng Pháp của mình có thể đảm nhận công việc như những chuyên gia trong ngành của quý khách.
Các tổ chức và cá nhân sử dụng dịch vụ của chúng tôi bao gồm nhiều thành phần và có các nhu cầu khác nhau từ công ty, tổ chức du lịch, lữ hành, cơ quan chính phủ và các ngành khác như tài chính, luật, y dược, cơ khí, khai khoáng, dầu khí, xây dựng…. Đội ngũ cán bộ nhân viên biên dịch và phiên dịch của chúng tôi có nhiều kinh nghiệm trong các ngành khác nhau như marketing, luật, tài chính và kỹ thuật. Các chuyên gia dịch thuật của chúng tôi cũng có thể cung cấp dịch vụ dịch thuật nhanh với chất lượng cao.
Nếu quý khách có nhu cầu tìm hiểu thêm dịch vụ của chúng tôi, xin vui lòng email cho chúng tôi để được giải thích chi tiết hơn về yêu cầu. Ngoài ra, quý khách cũng có thể yêu cầu báo giá chi tiết qua email.
Quy trình dịch thuật
Dịch thuật Online cung cấp cho khách hàng dịch vụ chất lượng cao nhất với chi phí thấp nhất. Chúng tôi luôn áp dụng các kỹ thuật mới, bảo đảm tài liệu dịch thuật của khách hàng sẽ được thực hiện hoàn hảo và bàn giao bài dịch đúng thời hạn. Các kỹ thuật chúng tôi áp dụng bao gồm hệ thống quản lý tài liệu và phần mềm hổ trợ dịch thuật mới nhất. Chúng tôi thực hiện Quy trình dịch thuật qua 3 bước được kiểm tra cẩn thận: dịch thô, đọc hiệu đính và chỉnh sửa bản dịch, quản lý chất lượng. 
+ Dịch thô/Draft translation: Tài liệu, dự án dịch thuật của quý khách hàng được đội ngũ quản lý dịch thuật xem xét, chọn lựa các nhân viên có kiến thức chuyên sâu phù hợp với loại tài liệu đó.
+ Đọc hiệu đính và chỉnh sửa bản dịch/Proofreading and formatting: Sau khi dịch thô, bài dịch sẽ được chuyển qua cho biên tập viên để kiểm tra ngữ pháp, chính tả và chính xác về chuyên ngành của bản dịch. Chỉnh sửa về mặt kỹ thuật định dạng văn bản đảm bảo gần như nguyên gốc về mặt hình thức, thẩm mỹ. 
+ Quản lý chất lượng/Quality control: Chúng tôi luôn kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt để tài liệu dịch được biên tập viên hiệu chỉnh đảm bảo chất lượng tốt nhất. Sau khi hoàn thành, tài liệu của khách hàng sẽ được công ty chúng đóng dấu xác nhận bản dịch chính xác, khi đó tài liệu của quý khách sẽ có giá trị về mặt pháp lý.

Liên hệ với chúng tôi
  • Quý khách hàng có thể liên hệ qua số hotline: 094.525.9798 hoặc 0915.502.269 để được tư vấn trực tiếp nhanh nhất về chi phí, giao nhận và thanh toán.
  • Quý khách hàng có thể gửi email về lienhe@dichthuatonline.net yêu cầu báo giá chi tiết, thời gian, tiến độ, thanh toán, giao nhận, hóa đơn, chúng tôi sẽ phúc đáp trong thời gian nhanh nhất.
  • Để phục vụ tốt hơn, chuyên nghiệp hơn và thuận tiện cho khách hàng, chúng tôi nhận giao nhận miễn phí tài liệu trong nội thành Hà Nội với số lượng trang dịch tối thiểu 05 trang, xin vui lòng gọi số hotline: 094.525.9798 hoặc 0915.502.269 để được phục vụ. 
Read More

Dịch thuật tiếng Anh

dịch thuật tiếng Anh
Dịch thuật Online chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật tiếng Anh toàn diện cho khách hàng là các công ty và cá nhân trên toàn lãnh thổ Việt Nam.
Công ty chúng tôi chuyên dịch thuật đa ngành và có chuyên môn sâu trong các lĩnh vực sau:
·                     Dịch thuật tài liệu luật
·                     Dịch thuật tài liệu tài chính
·                     Dịch thuật tài liệu kỹ thuật
·                     Dịch thuật tài liệu y học
          Chúng tôi luôn đảm bảo chất lượng cao nhất trong từng bản dịch thuộc các chuyên ngành khác nhau nêu trên bằng cách đảm bảo phân công mỗi tài liệu dịch chuyên ngành cho đội ngữ cán bộ dịch, người hiệu đính và người chỉnh sửa có chuyên ngành phù hợp nhất.
          Cùng với đó, chúng tôi còn sử dụng công nghệ dịch thuật và tính linh hoạt đặc biệt theo từng nhu cầu của khách hàng; làm như vậy, chúng tôi đảm bảo cung cấp được dịch vụ chuyên nghiệp và tin cậy nhất cho quý khách hàng.
           Các bản dịch do chúng tôi cung cấp có thể được chứng thực, công chứng và hợp pháp hóa đáp ứng chính xác các nhu cầu của quý khách hàng.
            Ngoài ra, chúng tôi cũng cung cấp dịch vụ phiên dịch trên toàn lãnh thổ Việt Nam.
Để nhận được báo giá ngay, xin vui lòng liên hệ với các văn phòng gần nhất của chúng tôi tại Hà Nội, Thành phố Hồ Chí Minh và Đà Nẵng.

 

             Tiếng Anh là ngôn ngữ gốc

             Cho dù văn bản cần dịch của quý khách có phức tạp hay cơ bản, thì Dịch thuật Online đều luôn có các cán bộ biên dịch kinh nghiệm ngay để cung cấp các bản dịch chính xác và tin cậy, với chuyên môn trong nhiều lĩnh vực khác nhau, từ chuyên ngành khoa học máy tính cho đến chuyên ngành y học.
Xét về mặt ngôn ngữ, Tiếng Anh là ngôn ngữ thường dùng nhất trên toàn cầu. Ngôn ngữ này đặc biệt quan trọng tại các thị trường Châu Âu và thế giới, và được sử dụng như là một lingua franca (một ngôn ngữ được dùng theo thói quen của những người có tiếng mẹ đẻ khác nhau, nhằm làm dễ dàng trong giao tiếp giữa họ”. W.J. Samarin (1968)) ở nhiều quốc gia, tổ chức, công ty, trường học và thường được xem là một “ngôn ngữ toàn cầu”.

 

            Là một công ty có tên tuổi tại Hà Nội và Việt Nam, chúng tôi cam kết cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Anh tốt nhất như đã và đang thực hiện đối với các ngôn ngữ khác. Điều này có nghĩa là chúng tôi có thể cung cấp bản dịch tiếng Anh thuộc nhiều thổ ngữ khác nhau hiện có, bao gồm Anh Anh, Anh Mỹ, Anh Úc và cả Anh New Zealand vì chúng tôi có bí quyết và chuyên môn của riêng mình.

Quy trình dịch thuật
Dịch thuật Online cung cấp cho khách hàng dịch vụ chất lượng cao nhất với chi phí thấp nhất. Chúng tôi luôn áp dụng các kỹ thuật mới, bảo đảm tài liệu dịch thuật của khách hàng sẽ được thực hiện hoàn hảo và bàn giao bài dịch đúng thời hạn. Các kỹ thuật chúng tôi áp dụng bao gồm hệ thống quản lý tài liệu và phần mềm hổ trợ dịch thuật mới nhất. Chúng tôi thực hiện Quy trình dịch thuật qua 3 bước được kiểm tra cẩn thận: dịch thô, đọc hiệu đính và chỉnh sửa bản dịch, quản lý chất lượng. 
+ Dịch thô/Draft translation: Tài liệu, dự án dịch thuật của quý khách hàng được đội ngũ quản lý dịch thuật xem xét, chọn lựa các nhân viên có kiến thức chuyên sâu phù hợp với loại tài liệu đó.
+ Đọc hiệu đính và chỉnh sửa bản dịch/Proofreading and formatting: Sau khi dịch thô, bài dịch sẽ được chuyển qua cho biên tập viên để kiểm tra ngữ pháp, chính tả và chính xác về chuyên ngành của bản dịch. Chỉnh sửa về mặt kỹ thuật định dạng văn bản đảm bảo gần như nguyên gốc về mặt hình thức, thẩm mỹ.
+ Quản lý chất lượng/Quality control: Chúng tôi luôn kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt để tài liệu dịch được biên tập viên hiệu chỉnh đảm bảo chất lượng tốt nhất. Sau khi hoàn thành, tài liệu của khách hàng sẽ được công ty chúng đóng dấu xác nhận bản dịch chính xác, khi đó tài liệu của quý khách sẽ có giá trị về mặt pháp lý.

Liên hệ với chúng tôi
  • Quý khách hàng có thể liên hệ qua số hotline: 094.525.9798 hoặc 0915.502.269 để được tư vấn trực tiếp nhanh nhất về chi phí, giao nhận và thanh toán.
  • Quý khách hàng có thể gửi email về lienhe@dichthuatonline.net yêu cầu báo giá chi tiết, thời gian, tiến độ, thanh toán, giao nhận, hóa đơn, chúng tôi sẽ phúc đáp trong thời gian nhanh nhất.
  • Để phục vụ tốt hơn, chuyên nghiệp hơn và thuận tiện cho khách hàng, chúng tôi nhận giao nhận miễn phí tài liệu trong nội thành Hà Nội với số lượng trang dịch tối thiểu 05 trang, xin vui lòng gọi số hotline: 094.525.9798 hoặc 0915.502.269 để được phục vụ. 
Read More