Sách cho tuổi teen lên ngôi...

Những cuốn sách giải trí nhẹ nhàng, cốt truyện đơn giản, pha một chút "ướt át", một chút trong trẻo lãng mạn ngày càng được ưa chuộng...

Sức hút của Tiếng gọi tình yêu giữa lòng thế giới

Công ty văn hóa và truyền thông Nhã Nam vừa tổ chức buổi ra mắt tiểu thuyết Socrates in love (còn có tên tiếng Việt là Tiếng gọi tình yêu giữa lòng thế giới) của nhà văn Nhật Bản Katayama Kyoichi. Chương trình ra mắt sách khá rôm rả với các tiết mục: trưng bày hàng chục mẫu bìa tham dự cuộc thi thiết kế bìa cho Socrates in love do Nhã Nam phát động; giao lưu với hai dịch giả Uyên Thiểm và Minh Châu; tiệc ngọt và trò chơi cho người tham gia kèm giải thưởng là bản dịch Socrates in love tiếng Việt và nguyên bản tiếng Nhật.

Sức hút của Socrates in love có lẽ nằm ở nội dung cốt truyện phù hợp với tâm lý tuổi teen. Nhân vật chính - Sakutaro, kể về tình yêu đầu đời với cô bạn gái Aki. Họ khởi đầu như đôi bạn cán sự của lớp, là hai học sinh được chọn đóng Romeo và Juliet, cùng chia sẻ cuốn nhật ký... cho tới khi nhận ra rằng tình yêu trong sáng đã bắt đầu từ khi nào chẳng rõ. Nhưng, Aki đã mãi mãi dừng lại ở tuổi mười bảy, và Sakutaro bước tiếp - chỉ còn lại một mình...

"Làm sách phải nắm bắt được nhu cầu độc giả. Sách làm cho teen, đến cái bìa cũng phải teen" - Vũ Hoàng Giang, Phó giám đốc Công ty Nhã Nam

Và một chút kinh nghiệm...

Từng xuất bản những cuốn "nặng ký" như Siêu hình tình yêu, siêu hình sự chết, Bàn về giáo dục (Schopenhauer), Buổi hoàng hôn của các thần tượng hay là triết lý với cây búa (Niezsche), hay những cuốn sách văn học kinh điển như Giết con chim nhại (Harper Lee), Bắt trẻ đồng xanh (Salinger), Gasby vĩ đại (Fitzegald)... và các sách được giải thưởng danh giá như Nobel, Goncourt, thế nhưng, hiện tại, sách giải trí nhẹ nhàng là một trong những ưu tiên của Nhã Nam trong thời điểm "người khôn của khó" này.

Anh Vũ Hoàng Giang, Phó giám đốc Công ty Nhã Nam, cho biết sở dĩ phải đẩy mạnh mảng sách này là để "lấy ngắn nuôi dài". Socrates in love được Nhã Nam "nhắm" đến bởi người trong cuộc tin rằng độ "hot" của sách đủ đảm bảo doanh thu phát hành. Chưa kể, việc xuất bản Socrates in love lại khởi nguồn từ gợi ý của một độc giả tuổi teen (trước khi sách được xuất bản, rất nhiều blogger đã lên diễn đàn bàn tán và comment cho Nhã Nam). Mặt khác, Socrates in love cũng là một trong những ấn phẩm bán chạy nhất ở xứ sở mặt trời mọc (3 triệu bản/lần xuất bản), thậm chí còn "vượt mặt" cả Rừng Na Uy (của nhà văn từng được đề cử giải Nobel - Murakami) về lượng độc giả. Ở Nhật, Socrates in love đã được chuyển thành bộ truyện manga cùng tên với nét vẽ của Kazumi Kazui, và lên cả màn ảnh rộng và màn ảnh nhỏ. Điện ảnh Hàn Quốc cũng cho ra mắt bộ phim My girl and I dựa trên cuốn sách này.

Và, tất nhiên, sách phải hấp dẫn ngay từ cái tựa, cho dù thực tế, nội dung sách và tựa sách có thể chẳng có mối liên hệ nào với nhau. Trong Socrates in love, chẳng có nhân vật nào tên Socrates, cũng chẳng liên quan gì đến vị triết gia cổ đại Hy Lạp có tên Socrates. Đọc xong truyện, người ta cũng chẳng biết "lòng thế giới" ở đâu cho dù tựa sách là Tiếng gọi tình yêu giữa lòng thế giới.

(Nguồn Thanh Niên Online)

Share on Google Plus

About Dịch thuật Online

Dịch thuật Online là đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp hàng đầu Việt Nam, chúng tôi cung cấp dịch vụ nhanh, rẻ, uy tín, bảo mật và tận tâm. Hotline: 094.525.9798 hoặc 0915.502.269
Keywords: dịch thuật, dịch công chứng, dịch thuật online, dịch thuật hà nội, dịch công chứng hà nội, văn phòng dịch thuật, công chứng dịch thuật, dịch tiếng Anh, dịch văn bản